Одна из главных причин того, что мангу читают справа налево, связана с культурным контекстом Японии и ее традициями. В Японии письменная культура развивалась самостоятельно до прихода китайской письменности в V-VI веке. Первые тексты писались вертикально сверху вниз и справа налево. Китайские тексты, которые того времени были написаны горизонтально, были переписаны вертикально и перевернутыми для доступности чтения. Когда Япония стала использовать бумагу, направление чтения перевернулось, чтобы пера не забивались мокротой при письме и не размазывали чернила.
В конце XIX века Япония открыла свои порты для иностранных государств, и западные влияния начали оказывать все большее влияние на ее культуру. Вместе с тем, бумага и книжная промышленность были интуитивно способны обслуживать новый формат чтения сверху вниз и слева направо, который был привычен для западных читателей. Некоторые японские издательства начали выпускать западный стиль, но перевернутый для чтения слева направо. Этот формат, как показали исследования, создавал некоторые проблемы для японских читателей, заставлявших многих вернуться к привычному формату чтения справа налево.
Сначала высокая социальная стоимость японских манга-романов была связана с высокой стоимостью продукции и относительным немногим числом читателей. Тем не менее, на протяжении 50-80-х годов ХХ века выросло число людей, читающих мангу, и появилось множество тайтлов с повышенной тиражом. Японские издательства выбрали формат чтения справа налево для сохранения традиций японской культуры и прививания жителям страны успех и продвижение продукта за границей.
Сегодня у японских издательств и авторов есть серьезный мотив, чтобы выпускать мангу в этом формате. Чтение манги справа налево остается важной частью Японской культуры. Он остается неотъемлемой частью образа жизни японцев, даже если он повторно издается для человека в любых других странах. Манга также имеет конкретную публику - пасторали, детские, комедийные, романтические, ужасы и т.д., настроенные на разную аудиторию, которые популярны также в других странах. Но тем не менее, мангу читают и на языках и других странах мира в том же направлении.
В заключение, мангу читают справа налево в основном из-за исторических и культурных традиций Японии, в которой направление чтения было вертикальным и справа налево. Когда Япония открыла свои порты для западных влияний и начала использовать бумагу, некоторые издательства начали выпускать мангу в западном стиле, но это формат создавал проблемы для японских читателей. Тем не менее, мангу все еще читают справа налево, чтобы сохранить традиции японской культуры и привычки читателей. Этот формат также удобен для японских издательств и авторов, которые могут удерживать свои традиционные стандарты при продвижении своих продуктов за границей.
Несмотря на первоначальную неудобство, связанное с чтением манги справа налево для западных читателей, это стало еще одним элементом привлекательности, который привлек многих любителей манги. Это часто используется как эффектный ход, который помогает отличить мангу от западных комиксов и создает некоторый экзотический шарм, который привлекает множество любителей.
Мангу можно читать справа налево, как и любое другое чтение, которое требует адаптации и изменения восприятия для того, чтобы отдельные элементы и предложения создавали полное понимание и красивую картину. Чтение манги следует начинать с правой страницы и плавно переходить на левую, как это делается в Японии, чтобы облегчить чтение произведения. Манга остается популярной не только в Японии, но и во всем мире благодаря своим уникальным стилю, выразительности и идее, что создает сильную связь между языком, искусством и историями.