Существуют различные факторы, которые влияют на то, как мы произносим слова на английском языке, и почему "island" произносится как "айленд". В этом ответе мы рассмотрим несколько причин:
1. История произношения: Английский язык имеет долгую историю, включающую периоды, когда англичане общались на разных диалектах. Влияние других языков, таких как французский и латинский, также оказало свое влияние на произношение английских слов. В результате, некоторые слова были заимствованы из других языков и претерпели изменения в произношении. "Island" является примером такого слова, которое было взято из Ольднорского языка, которым говорили в древнеанглийском периоде.
2. Специфика английской орфографии: Английская орфография часто не соответствует фонетическому написанию слов. Это может быть вызвано историческими причинами или заимствованием слов из других языков. В случае с "island" слово было заимствовано из Ольднорского, где оно произносилось как "ilend". При заимствовании слова в английский язык, в процессе надлежащего произношения была утеряна буква "s", тогда как она сохранилась в написании.
3. Фонетические правила и стандарты: В английском языке можно выделить некоторые общие правила, к которым относится и произношение слова "island". В английском языке буква "s" перед гласной произносится как "з". Таким образом, произношение "island" становится "айленд". Это общее правило, которое можно встретить в других словах английского языка, таких как "reason" (ризон), "season" (сизон), и "pleasure" (плежер).
4. Акцент и индивидуальные различия: Произношение языка также зависит от региональных различий и индивидуальных особенностей дикции. В Великобритании и Северной Америке могут быть различия в произношении некоторых слов, включая "island". В Великобритании ближе к историческому произношению используется звук "л", в то время как в Северной Америке преобладает звук "айл". Более того, люди в разных регионах могут иметь разные акценты и индивидуальные нюансы произношения.
В итоге, произношение слова "island" как "айленд" объясняется историческими факторами заимствования, особенностями английской орфографии, фонетическими правилами и стандартами произношения, атакже акцентом и индивидуальными различиями. Это является примером того, как сложно английская орфография и произношение могут разойтись, и почему многие слова на английском языке читаются не так, как можно было бы ожидать.