Истоки названия «боши» для немцев зачастую связывают с Первой мировой войной. Однако, источник данного выражения глубже и находится в истории вооруженных конфликтов между Францией и Германией.
Этот термин, вероятно, происходит от французского слова «Boche», который в переводе означает «капуста». Во Франции в 19 веке капуста пользовалась плохой репутацией, прежде всего, как дешевый продукт, который часто употребляли бедные люди. Позже этот термин стал переносным и означал любого, кто считался реальным, волевым, умелым и жестким. Это значения часто ассоциировали со средневековыми героями и рыцарями. Так что «боши» стала синонимом мужества и устойчивости.
Во время Первой мировой войны немецкая армия была очень хорошо обучена и хорошо вооружена, что делало их вражеской армией очень сильной и опасной. Французы, чтобы интенсифицировать свои боевые усилия против немцев, начали помещать их в ряду среди капусты. Из-за того, что французы называли капусту «боши», немцы стали носить это обозначение как титул. В то же время французы начали использывать это слово, чтобы отсылать к немцам, как капусте, которую необходимо порезать на капусту, нарезать на куски.
Так что на самом деле «боши» это развеянный фольклорный термин с отсылкой к непреклонности и жестокости, который был обобщен для обозначения назования немцев. Отметим, что многие немцы считают это слово оскорбительным и собственно уместным лишь в деградированной форме, отождествляющей Гитлера и нацизм, что, конечно же, полностью ложно.
Интересным фактом является то, что сами немцы никогда не называют себя «боши», и даже не осознают настоящего значения этого слова. В немецком языке нет аналогичного выражения. В то время как французы продолжают использовать это слово, как и наши дни.