Шурави - это слово, которое афганцы использовали для обозначения русских военных, которые участвовали в афганской войне в 1979-1989 годах. Значение этого слова до сих пор остается неясным для многих, и в этой статье мы рассмотрим возможные причины того, почему афганцы называли русских шурави.
Само слово "шурави" происходит от персидского слова "шурв," что означает "смесь." Это слово могло по-разному звучать в других регионах Афганистана, например, как "шура" или "шер" и т.д. Все эти слова имеют общее значение - "мешанина" или "смесь", и могут употребляться как для обозначения народов, так и для предметов.
Прежде всего, стоит оговориться, что шурави - это сленговый термин, который употреблялся афганцами для обозначения русских солдат. Возможно, это связано с тем, что русские военные, прибывшие в Афганистан, были сильно отличались от местных жителей как внешне, так и внутренне. Одежда, обувь, прическа, поведение, менталитет - все было другим у русских военнослужащих. Именно эти факторы могли послужить причиной для формирования шурави в качестве сленгового термина для русских войск.
Другая версия этого сленгового термина связана с тем, что в период афганской войны в СССР много военных нарядов включало в себя камуфляжную форму, которую местные жители, скорее всего, могли считать необычной и непохожей на местный национальный костюм. Таким образом, слово "шурави" могло появиться как попытка описать неопределенность и непонятность связанные с новым обликом пришельцев в Афганистане.
Третья версия связана с тем, что многие советские военнослужащие говорили на русском языке, что было странно для местных жителей и считалось "чужим". Они слышали иностранный язык и не могли его понять, что вызывало у них чувство оторванности, которое они выразили словом "шурави."
Есть и другие возможные объяснения происхождения этого слова, но, скорее всего, оно появилось в результате сочетания нескольких факторов. Независимо от конкретной причины, использование афганцами этого слова с символическим значением стало популярным, и термин "шурави" получил широкое употребление вместо привычного названия Россия или СССР.
Стоит отметить, что до сих пор это слово у афганского народа сильно ассоциируется с присутствием советских войск в Афганистане в период 1979-1989 годов. Несмотря на то, что сейчас в России этот термин больше не употребляется, он остается живым в сознании афганского народа и может вызывать у них как положительные, так и отрицательные эмоции.
Кроме того, стоит упомянуть, что использование слова "шурави" не всегда имело отрицательное значение. Некоторые афганцы использовали это слово для обозначения русских военных, которые помогали им в восстановлении национальной экономики после войны. Таким образом, это слово имеет множество оттенков значений в зависимости от контекста и ситуации.
Суммируя все вышесказанное, можно сделать вывод, что термин "шурави" был придуман афганцами для обозначения русских военных, которые участвовали в афганской войне в 1979-1989 годах. Причины этого названия могут быть разными, но обычно оно связывается с необычной для местных жителей внешностью и поведением русских солдат, а также с непониманием и оторванностью от местной культуры. Несмотря на то, что сейчас это слово не используется в России, оно все еще живо в сознании афганского народа и остается важным символом периода войны и сотрудничества между Афганистаном и Россией.